搜索
收起左侧

「长期有效」FSCenter翻译制品组简介&招募

 关闭 [复制链接]
查看: 262|回复: 0

  离线 

海蛏子 发表于 2024-5-9 00:39:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多朋友,使用更多功能,轻松玩转模拟飞行~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入

x
202405版

我们是谁?
FSCenter翻译制品组发源于大家对航空的热爱以及对目前中文模拟飞行、航空科普内容专业性与数量严重缺乏的不满。以“要有遵从内心和直觉的勇气!”为宗旨,目前由社区运营:海蛏子@海蛏子负责本组的运营。

B站:FSCenter翻译制品   https://space.bilibili.com/307009304

我们在做什么?
英文环境下存在大量优质航空科普与航空文化相关视频亟待有朝一日与暂不具备一定程度英语水平的国内朋友见面,而我们在做的就是将这些干货视频内容进行高质量的本地化后,供大家学习浏览。

我们在盈利吗/有回报吗?
本组并无未来商业运营规划,目前并没有金钱回报。但因同在FSCenter运行框架下,可能时常会与其他部门有联动,且定期会有印刷制品部承制的各种文创作为奖励,并有一定优先。





为了实现这个共同的目标,我们目前长期招募以下各类人员:
时轴——进行时间轴的切割校对,将文本内容与之对应
翻译——将外语文本进行翻译


在有责任心、有一定时间的基础上:
时轴并不对英语能力有强制要求,但也需对英语有基本了解,可以区分单词之间的发音不同即可。

作为一名合格航空内容类型的翻译,应当有以下要求:
高质量的字幕,除了要求翻译人员的外语水平和中文表达能力较高以外,还需要翻译人员能够理解内容,甚至是了解对方国家的文化,这样才能保证翻译结果足够准确。

您需对航空领域的基本名词有一定了解,并能与其中文惯用说法相匹配;在有英语能力的同时有一定汉语语文功底;能积极自力更生解决存在的问题。

加入我们后能收获的:
一个温暖的由志同道合的人组合在一起的大家庭,收获一份跨越虚拟的千山万水的友谊
项目本身完成的成就感
英语尤其航空英语多方面的水平的不断提升
FSCenter社区提供的多方面便利与多种福利


若您有意加入,请通过邮箱seaorange#fscenter.cn与我们取得联系,请在邮件中注明翻译制品组招募。
随时欢迎

携欢乐拥抱湛蓝的未来。
FSCenter_2024
回复 呼我

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver|小黑屋|站点地图1|站点地图2|FSCenter模拟飞行中心 ( 晋ICP备20001174号-2

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

|捐助我们

GMT+8, 2024-6-13 16:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2018 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表